Rolf Klischewski
- Additional Crew
- Writer
While he was still studying English, German and Journalism, Rolf
Klischewski joined Blue Byte Software, a high-profile German games
publisher and developer, for two years as Localization Manager. After
two more years at two other game development studios, he became a
freelance translator. For several years he specialized in DVD
subtitling, but then he more and more focused on getting back into the
games industry and games localization, until eventually translating
nothing but games. When he's not busy complaining about the lack of
proper games localization tools, Rolf Klischewski still translate
games, but also consults games publishers and developers when it comes
to localizing their products, coordinate multi-lingual games
translations, and teaches Games Localization at Lessius Hogeschool in
Antwerp, Belgium.
Rolf Klischewski is a member of the editorial board of The Journal of Internationalisation and Localisation (JIAL) and a lifetime member of the IGDA.
Rolf Klischewski is a member of the editorial board of The Journal of Internationalisation and Localisation (JIAL) and a lifetime member of the IGDA.