Various dialog is added to the English dub to explain settings, translate Japanese text, or traditions; for example, when Chihiro first sees the bathhouse, in the English dub, she says "It's a bathhouse", which isn't present in the Japanese version.
All international theatrical releases, as well as all worldwide home video releases, omit the Toho Company, Ltd. logo seen at the beginning of the Japanese theatrical version; the film simply begins with the Studio Ghibli logo.
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
Top Gap
What is the streaming release date of Spirited Away (2001) in Canada?