One man credited to be as a stuntman, though there were not any stunts in the movie.
End credits and main titles considered extremely long.
Titles and credits are given in three languages: Russian, Ukrainian and English.
Mark Vetrov thanked twice in the end credits: as Mark Vetrov and as Vladimir Zarypov.
Instead of the usual "Konets" ("The End") there's crossed "Kapets" (Russian slang word that can be roughly translated as "Mess") and then "Konets (Filma?)" ("The End (Of the movie?)").