The had the basis for an interesting B movie. For a Thai movie, they may have had censorship requirements that prevented them from going all out as would have happened in an American movie of the same story. It is a comedy, and there is a lot of slapstick, but again the director doesn't seem to understand how American slapstick is done, and being dubbed, timing and words often ruin the intent. But the scene of the sleeping and snoring lizard on the truck is a real gem. Boss Mhee is thrown in for comic relief but probably couldn't be used fully as would have been done in an American film. The film involves Kao, who returns to his home for the funeral of his uncle. There are flashbacks of lessons learned from being with his uncle. The land is parched and Fon arrives. She knew Kao, and is a You Tube star, so she offers a huge reward if water can be found. The lizard is not pleased. There are things that could be liked, but it suffers in the translation, some of which is not under the control of the director or producer. The opening scene where people first are in the tunnels seemed so fake, it was jolting.. Some of the lizard scenes were real lizards in small sets, and other times the CGI lizard, which wasn't bad. Take the same story, polish the script for American audiences and set it in the American desert Southwest, and one could have a very good movie.