7/10
A Slow and Theatrical Comedy Spoken in English
22 May 2004
In order to get cured from a sty in his eye, the devil (Stiq Järrel) sends Don Juan (Jarl Kulle), his servant Pablo (Sture Lagerwall) and his worst devil to earth to seduce Britt-Marie (Bibi Andersson), the virgin daughter of a vicar (Nils Poppe) and makes she loses her chastity. This unusual Ingmar Bergman's movie is a slow and very theatrical comedy spoken in English, divided in three acts and with use of many chords in harpsichord. Bibi Andersson is very beautiful as the twenty-two years old woman who caused the sty in the devil's eye. The story is ironic and funny, with great direction and performance of the cast, an Ingmar Bergman's trademark. My vote is seven.

Title (Brazil): 'O Olho do Diabo' ('The Devil's Eye')

Obs: On 06 March 2005, I received the following remark from an IMDb User: "Please note that the original language for the movie "Djävulens öga" is Swedish and not English as you say in your comment. I realise that you saw a dubbed version, but the casual reader will think that it's in English when they read your comment. "
10 out of 21 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed