hilarious subtitles
3 February 2004
Moon Warriors is pretty alright if you're into the wuxia pian genre. It's much better than most HK action movies from the mid 1990s like the Dragon Chronicles, the Sword Stained with Royal Blood, etc etc... yet it can't compete with films such as Dragon Gate Inn, Ashes of Time (both starring maggie cheung, who also appears as "merlin" (what a weird name) in some versions of Moon Warriors), or the eyecandy swordsman 2. Anyway, I was wondering if any of you guys have noticed the weird subtitles on some copies of the DVD. For some reason I don't understand, Andy's character is called "Philip", and his loyal killerwhale buddy's called "Sea-Wayne" (which ended up being the biggest inside joke among my group of friends). Anita Mui appears as "Moonie". Why is it that some of the characters have such ridiculous names? I mean, it's not very consistent since the rest of the cast got chinese names. Anyway, it's a pretty entertaining action flick, give it a try if you want to have a laugh or if you're a fan of Andy, Maggie and Anita.

7/10
0 out of 2 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed