Review of Invincible

Invincible (2001)
6/10
let's rewrite history
25 April 2004
I saw Invincible last night, in the presence of Werner Herzog who

had a chat with Roger Ebert after the screening. Herzog told us

that the real Ziche died in 1926 (although it was actually 1925)

whereas in the movie he dies "two days before Hitler comes to

power" and that he had taken certain liberties writing the script. In

an article on the net I also read that Ziche and Hanussen most

likely never met. Bringing these two facts together makes me

reject this movie as anything close to good because what it does

really is distort history. And unfortunately what people will

remember is the movie--nobody is going to look Ziche and

Hanussen up when they can find them together in a movie that

claims to be based on a true story. I feel cheated by Herzog because of this deliberate reconstruction

of events, especially when he included in his opening credits that

this is based on a real story. Whose story are we talking about?

The real Ziche apparently toured Europe and the US in the

twenties, but in the movie he is fit to be nothing more than the

village idiot. He is willing to pass as Sigfried until his little brother

cries when he sees him dressed that way and says "you've

changed." So that gives Ziche initiative to tell the crowd that he

was not Sigfried but the new Samson. He wouldn't have thought of

it by himself. This little brother, Benjamin, is moreover one of the

most annoying things I have ever seen on a screen. His voice, his

wisdom, his squeaking, his convictions of who he is and who his

brother is and should be... everything about him was plain

annoying. Another thing that really annoyed me was the fact that Invincible

was in English. I don't know if Herzog has made any other movies

in English, but this one, out of all, should not have been in English.

Especially with all those accents that made it hard to understand

what each character was saying. Invincible would have been so

much richer if it were in German and Yiddish or Polish. Instead

everyone spoke English with weird accents except Tim Roth (but

all the signs and newspapers were in German, Polish, and

Hebrew). Roth was good (not great) but he didn't save the movie

by any means. 6/10
3 out of 10 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed