5/10
From Kurosawa to Leone to Kim
21 July 2009
As one director "borrows" from another, we tend to look forward to the "spin" which is added to the final product. Even Tarrantino adds his own flair (although his earlier films were simply remakes of Hong Kong gangster fare).So, what a surprise it was to see a "spaghetti" Western with Asian actors.

Leone took a Japanese genre and transformed it into an Italian one. I expected another transformation, but got a repackaged "spaghetti Western/Eastern". Actually, it seems more like an Indiana Jones homage.

Also, the Korean word for weird must mean funny in English because there isn't any weird but some funny in this flick.

If there is one twist, it's the added group vying for the treasure. In our typical Western, we have the good guys, the bad guys, the Mexicans, and sometimes the Indians. Here, the Mexicans are the ones in uniform - although, in the beginning, a few Chinese and a few Koreans are in uniform, too. The challenge is to identify the Indians. There are two gangs of bandits. One gang speaks Korean, the other - Chinese. So, the Chinese speakers must be the Indians. It's easy, when the Korean subtitles pop-up, the speakers are either Chinese or Japanese.
5 out of 11 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed