Some reviewers are complaining about the spoken language. And that they have to help themselves by subtitles. Do they realise that not the whole world is speaking English ? I'm Flemish, speaking a kind of Dutch. Since our whole live we always watch a non-Dutch spoken thing by subtitles. Always ... We sometimes do understand, and speak some other languages, where under English. So please, be aware of what you criticise concerning the native language of a film or serial. It's a kind of being respectful. About 'Losing Alice' itself : we just watched the first episode. It's hard stuff. So, we wait with an final opinion until we've seen more.