6/10
Interesting, but Pacino needs to study a bit more
5 June 2009
I really wanted to like this movie. I like Pacino and I love Richard III. Most of it is quite good, but I'm afraid that one scene will always come to mind whenever I think of this film.

Pacino is working on the following speech:

Plots have I laid, inductions dangerous, By drunken prophecies, libels and dreams, To set my brother Clarence and the king In deadly hate the one against the other: And if King Edward be as true and just As I am subtle, false and treacherous, This day should Clarence closely be mew'd up, About a prophecy, which says that 'G' Of Edward's heirs the murderer shall be. Dive, thoughts, down to my soul: here Clarence comes.

Pacino doesn't understand why Richard says that "G" will be the murderer. After all, the person that Richard is setting up is named Clarence. Instead of delving into the full meaning and believing that Shakespeare must have had a reason to use the words he did, Pacino just decides that he'll change the line to say that "C" will be the murderer.

Arrrrrgggggggggghhhhhhhhhhhhh! It would only take one look at the list of the characters of the play to find out that the character referred to as "Clarence" is really "George, the Duke of Clarence" so that the "G" does refer to Clarence after all. Not only that, but the prophecy actually refers to Richard himself, since he is "Richard, the Duke of Gloucester." Richard is "G", the murderer.

Much of the film is very interesting and enjoyable, but I'm afraid that Pacino's hubris in thinking that he knows better than Shakespeare did will always color this film for me.
2 out of 6 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed